Interview with Staceyann Chin
Scope and Contents
This collection consists of 33 audiocassette tapes of oral histories conducted from 1997-1998 and 2003. Most of the interviews are compiled on two cassettes, although not all. All of the interviews have been digitized.
Dates
- Creation: 1997-1998 and 2003
Conditions Governing Access
This collection is unrestricted.
Conditions Governing Use
All rights to the interviews, including but not restricted to legal title, copyrights and literary property rights, belong to the Museum of Chinese in America (MOCA). Interview can only be reproduced with permission from the Museum of Chinese in America (MOCA).
Extent
0.04 Gigabytes
Language of Materials
English
Abstract
Poet activist Staceyann Chin shares how different aspects of her identity, especially her hapa Afro -Chinese Jamaican identity, have shaped her life and continue to inform her experiences. Her mother was a poor Black Jamaican woman and her father was a wealthy Chinese businessman. Ms. Chin explains that because Jamaican society is highly stratified by social class and skin color, she was anomalous as a fair-skinned but poor child without parents. She had always known she was ethnically Chinese but had limited contact with her father and his family. At twenty-four years old, Staceyann Chin moved to New York because she is a lesbian and Jamaica criminalizes homosexuality. She feels most at home in New York because the city's diversity undermines the usual curiosity and subsequent surprise inspired by her identities. She constantly questions whether or not she is Asian but speaking invitations from Asian student groups and her ties to Asian artists affirm her Chinese heritage. The goal of her activism is to be a visible queer woman of color because queerness is stereotyped as monolithically White.
Cultural context
Repository Details
Part of the Museum of Chinese in America Repository